法律翻譯資訊是后冠法律翻譯社多年經驗的累積,
提供法律合約中翻英、英翻中等相關翻譯資訊。
法律翻譯 資訊
法律翻譯的相關資訊─法律合約中翻英、法律合約英翻中、其他語言翻譯
首頁 / 法律翻譯 資訊
后冠翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,讓更多人瞭解!文章歡迎自由轉載(若為同業需簽定轉載同意書),並請附上出處與官方超連結:
文章來源 :后冠法律翻譯社 (https://www.legal-translationservices.com/)
- 從台北到全球法律翻譯如何助力跨國企業打破語言障礙2024-09-12
- 在全球化浪潮的推動下,跨國企業的法律需求日益增長,語言障礙成為各國合作中無法迴避的挑戰,而位於台北的法律翻譯服務,在這一背景下,正逐漸成為助力企業打破語言壁壘、推動國際合作的重要支柱。
- 在台北申請國外的商標法律翻譯步驟2020-06-15
- 全球化的時代來臨,許多中小企業也都有許多國際業務,但其中由於各國的商標申請都不太相同,且除了一般法律合約翻譯,申請國外專利商標也是需要專業法律翻譯,要怎麼在台北就能申請國外的商標步驟呢?
- 台北職場日誌:非法律系出身卻想當律師或從事法律翻譯,你還有這個選擇2019-12-11
- 在台灣如果要申請法律研究所,雖然每間研究所皆沒有明文規定大學畢業科系,不過申請的人幾乎都擁有法律學士背景。如果大學非法律系畢業、卻想要轉換職涯跑道,從事法律翻譯相關工作,以台北幾所頂尖的法律研究所為例,非本科系學生要跨越的入門門檻,以及真正上課之後所遇到的專業知識,克服難度遠比其他領域來得高。不過在美國,還有MSL、JD這兩條管道,能讓非法律系畢業的職場人一圓當律師的夢。
- 準確的法律翻譯,為國際企業加分(台北例子)2017-07-13
- 各國為保護自身的產業以及商品安全,也會訂定各種不盡相同的稅則與法律。因此如果對於國際條約或法律有任何文字上的誤解,必會造成一連串無法挽回的遺憾,由此可知準確的法律翻譯佔了很重要的地位,也因此在繁忙的台北市區更是各大外貿公司林立。