后冠翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,讓更多人瞭解!文章歡迎自由轉載(若為同業需簽定轉載同意書),並請附上出處與官方超連結:
文章來源 :后冠法律翻譯社 (https://www.legal-translationservices.com/)
  • 從翻譯師角度解析國際文件的法律翻譯技巧2024-07-26
  • 國際法律文件的翻譯是一項高度專業且極具挑戰性的工作。翻譯師不僅需要精通兩種或多種語言,還需要對不同國家的法律體系有深刻的理解。這種工作要求翻譯師在保持原文法律準確性的同時,確保譯文在目標語言中具備相同的法律效力和清晰度。以下從翻譯師的角度,解析一些關鍵技巧和策略。
  • 法律翻譯不容忽視保障企業法律合規的基石2024-06-27
  • 在全球化經濟的推動下,企業跨國經營變得越來越普遍。隨著企業進入不同的市場,他們需要遵守當地的法律法規,以確保業務的合規性。在這一過程中,法律翻譯的重要性日益凸顯。準確和專業的法律翻譯不僅能保障企業的法律合規,更能避免潛在的法律風險和糾紛,從而成為企業成功運營的基石。
  • 翻譯出生證明需要找台北的法律翻譯公司嗎?2019-07-19
  • 法律翻譯公司除了提供法律文件翻譯的服務外,有需要公證或是產生法律效力的文件,也是法律翻譯公司服務的項目之一,而出生證明就是其中一項。出生證明需要用到的場合並不多,不過如果要去國外留學,或者長期在國外工作,學校或公司多半都會要求提供出生證明。不過,如果我們在台北,出生證明需要找台北的法律翻譯公司翻譯嗎?
  • 給新手翻譯師:合約等案件的法律翻譯注意事項2019-06-17
  • 合約與法律翻譯事關重大,翻譯師必須精準呈現合約原意 合約翻譯,是新手翻譯師相對不擅長的部分。 合約的種類非常多,可大致上分為債權契約(如買賣)、物權契約(如所有權轉移),及身分契約(如結婚登記)。合約最重要的概念,為雙方當事人皆基於自由意志的條件下,所同意並接受的,承諾及要約為合約的兩大要件。